2008年2月14日星期四

媒体中常见的用词错误[一]

报章、电视等媒体偶有用词不当之处,原本无可厚非,但是却对大众,特别是正在学习华文的学生有相当程度的误导作用,不可等闲视之。
特别是出错频率较高,大家也渐渐习惯的那些错误,就更容易以讹传讹,贻害匪浅。
例如:


01 .双重否定的错用:“无时无刻”
“无时无刻”是一种否定,后面紧接另一否定“不在”,没有任何时间不想,也就是表示“时时刻刻都在”。例句:我无时无刻不在想念你。
而电视和报章却频繁出现“无时无刻想念”,这类错误。没有任何时间想念,实在是令人啼笑皆非。


02. 不明成语典故,望文生义的错误:“明日黄花”
成语“明日黄花”中,黄花也就是菊花。“明日黄花”原指重阳节过后逐渐萎谢的菊花。后多比喻过时的事物或消息。典故出自宋朝苏轼《九日次韵王巩》诗:“相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁。”
而不少文章和影视作品中,人们在形容过时的事物时,却常常误作“昨日黄花”。大概是觉得“昨日”才表示过时吧。殊不知昨日的黄花偏偏还没过时,明天才过时呢。不明白典故出处,望文生义是难免要贻笑方家的。

没有评论: